首页 日语 目标N1 知识详情

秀麗「でも、のぞみがやりたいって言うかな」from  lesson6    
秀麗は女の人だから、ここで  「のぞみがやりたいって言うかしら」と言った方がいいじゃない?

网校学员aki**在学习新版2019年12月N3-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

imico11

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学,你好!

两个都可以的。这里是表示疑问,两个都有这个用法。
かしら偏向是女性用语,用在这里确实更合适哦~

接在用言、助动词终止型、体言、形容动词词干后。
1:表示自问,有怀疑、不确切的语气。
★俺も行ってみようかな。(我也去看看吧。)
★もう十時だよ。須々木ちゃん来ないのかな。(已经十点了,须须木小妹还来吗?)
2:表示询问,疑问
★もうここまで来て諦めるなんていいのかな。(到这里才放弃不可惜吗?)
★こんな戦いがエース?パ?ロットである君にはつまらないかな。(这样的战斗对你这个王牌机师来说很无聊吧。)
3:用【ないかな】表示期望。
★雨が早く止めないかな。(雨快点停吧。)
★直してくれないかな。(但愿能帮我修好。)
-------------------
 日语语法“かしら”:语法意义
  1、表示提问,女性用。
  ※这一用法是对对方提出的。
  お忘れになりましたかしら。私、中学校のときご一緒だった山田でございます。您忘了吗,我是您中学时的山田呀。
  これ、どう?私に似合うかしら。这个怎么样?还合适我吗?
  これかしら。あなたが探していたの。是这个吧?你刚才找的。
  2、表示疑问,女性用。
  ※自言自语,表示对某件事情没有把握,说不清楚。
  風邪を引いたのかしら。頭が痛くてたまらないわ。会不会感冒了?头疼的厉害呀!
  こんなことってあるかしら。这种事儿,有吗?
  これかしら、とても信じられないわ。这个呀?简直难以置信!
  朝早くからどこへ行くのかしら。一大早地,这是上哪去呀?
  この悪い道はどこまで続くのかしか。这条糟糕的路究竟还有多远啊!
  ほんとに来るかしら。来なかったら大変だわ。真的会来吗?要是不来就惨了!
  3、表示愿望,女性用。
  ※自言自语,表示希望出现某一情形。
  毎日雨ばかりでいやね。早くいい天気にならないかしら。每天总下雨,讨厌死了。怎么不快点放晴呢?
  はやくバスが来ないかしら。学校に遅れてしまうわ。公共汽车怎么还不快点来呢?上学要迟到了呀。
  早く終わってくれないかしら。怎么还不早点结束呢?
  4、表示劝诱,女性用。
  ※用“动词+ないかしら”的形式,跟对方商量,是较为婉转,客气的说法。
  少しお金を貸していただけないかしら。您能不能借点儿钱给我?

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。