生じる和生える的区别
网校学员不情愿**在学习新版2018年12月N2-N1【签约全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
鬼鬼零
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2018年12月N2-N1【签约全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2018年12月N2-N1【签约全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
交じる、混じる、雑じる的区别
じる」「まざる」「まぜる」の漢字には、「交」「混」「雑」がある。[/en] [cn]「まじる」「まざる」「まぜる
词义辨析:「超える」和「越える」有什么区别?
える」この言葉には色々な漢字が当てはまりますよね。[/en] [cn]「こえる
日语学习之「閉じる」和「閉める」
译为“关闭”。虽然偶尔可以互换,但大部分时候,根据描述对象的不同还是会进行区分使用。接下来就给大家概括一下他们各自的使用情境。 「閉じる」 1:将立体的、展开的物品恢复到原本的状态 本を閉じる / 把书关上 傘を閉じる / 把伞合上 2:将身体的某个部...
辨析:「怒る」和「叱る」的区别
不满爆发出来,所る」除了“生气”以外还有“怒骂”的意思,日常生活中经常会使用「xxに怒られた(惹xx生气/被xx骂了)」的表达方式。那么「怒る」和以对长辈也能使用,也可以用于社会
初级语法:「家を出る」和「家から出る」的区别
别了。接着我举了个「家を出る」的具体例子,「彼女は先月結婚して家を出ました」(她上个月结婚,搬出了家),「家から出る」确实不怎么使用,但是单纯地描述离家的时候也是可以使用的。[/cn] [en]そこでもう一度「大学を出る」と「大学から出る」 はどうです...
日语用法辨析:「見られる」和「見える」
看到富士山。 (その絵が見たい)美術館(びじゅつかん)へ行(い)けば、見(み)られる。 (想看那幅画)如果去美术的话,就能看到。 テレビを買(か)った。やっとアニメが見(み)られる。 买了电视。终于可以看动画新节目了。 另外,有些句子也出现「見られる」...
新版2018年12月N2-N1【签约全额奖学金班】
已有52人在本课程中发现了1100个知识
已有1098个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点