第二句能这么说吗:
経済がそんなに不況のことで、よく仕事を探した。

网校学员Lix**在学习中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,不是很地道哦。

「~のもとで」表示的是“在~范围内,在~~的条件下”
→ 这里的“条件”指的是后项动作所需要的背景,因此一般不会是消极条件。
例如:
  鈴木教授のご指導のもとで、卒業論文を完成させた。/在铃木教授的指导下,完成了毕业论文。
  国連から派遣された医師団のもとで救援活動が続けられた。/在联合国派遣的医疗组的指导下开展了救助活动。
这样的用法才是比较准确的哦~

経済がそんなに不況のことで,不能说不符合语法,但是不太地道,让听的人觉得稍微有点奇怪哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】

已有126人在本课程中发现了1111个知识

已有1106个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点