首页 日语 新编日语 知识详情

私が旅行している間、友達にペットを預かってもらった。 这句的意思等于
私が旅行している間、友達にペットを預けた。??

网校学员xia**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师12月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师12月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

是的同学。
「預かる」:保管他人物品。
荷物は私が預かります/东西由我保存.
留守を預かる。替人看家。

「預ける」:自身所持物品交给别人保管。
印鑑を君に預ける。 把印鉴交给你掌管。
子どもを近所の人に預けて夫婦で働きに出ている。把孩子托给附近的人,夫妻俩都出去工作。

那么 「預かる」+てもらう,就是表示“请朋友做出‘保管他人物品’”的行为了,相当于“交给朋友保管”。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师12月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。