首页 日语 目标N1 知识详情

に関わらず    にも関わらず    区別?

网校学员aki**在学习新版2019年12月N3-N1【签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

奔奔助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

【にかかわらず】 【にもかかわらず】 两个句型虽然很相似,但相差1个假名,意思就不一样了

简单来说
【にかかわらず】前项是【不明确项】
【にもかかわらず】前项是【明确项】

【にかかわらず】表示【无论……都……,不管…】一般接在天气、性别、年龄等含有差异的名词或两个表示对立的事物后,表示”与这些差异无关“,”不把这些当作问题“的意思。
如:
参加するしないにかかわらず、必ず返事をください。不管你参不参加,请务必回信。
あの会社は外国語の能力にかかわらず、国際感覚を持った人を採用する。那个公司录用的人不论外语能力如何,但必须具备国际意识。

【にもかかわらず】表示出现与前项的事实不同的结果。换句话说,从前项的情况来看,通常情况下不可能出现的结果却出现了,或者可能出现的结果却没出现。同[~のに]、[~ながらも]的意思类似,主要用于书面语。“虽然......但是......”、“尽管......可是......”。
如:
彼は夏休み中にもかかわらず、毎日図書館で勉強している。尽管是放暑假,他还是每天泡在图书馆里学习。
彼は熱があるにもかかわらず、サッカーの試合に出場した。 尽管他正在发烧,还是上场参加了足球比赛。
如果同学还有不明白的地方可以点击“追问”哟~
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版2019年12月N3-N1【签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

N1语法讲解:いかんにかかわらず/いかんによらず/にもかかわらず/にかかったら/にかかっては

1、いかんにかかわらず/いかんによらず 意思: 不管…,不论…表示后项工作不受前项限 制,前面常接“晴雨”“合否”“理由”“学历”等词。 接续: N(の)+いかんにかかわらず/いかんによらず 例句: 国籍・年齢・性別のいかんに関わらず、有能な人材は登用...

日语にかかわらず和を問わず有什么不同

要是留学生,不论国籍、年龄、性别谁都可以申请。 にかかわらず和を問わず有什么不同? ~を問わず/は問わず 与…无关 ~を問わず/は問わず 接续:[名]+ を問わず/は問わず 意思:与…无关,不受…影响,表示后项不受前项情况条件性质等的限制。 例: この...

日语「わず」是什么意思

わず是否在某些方言、俚语或特定的文化语境中具有特殊的含义或用法。例如,在一些网络流行语或特定社群中,可能会产生新的词汇或表达方式,以适应特定的交流需求。 3、在网络语境中,有观点认为「わず」可能源于英语中的“was”,表示过去的某种状态或行为,类似于日...

日乐:さよならの代わりに-JUJU-01

日本テレビ系「スッキリ!!」2011年3月テーマソング &「レコチョク」CMソング 请将下面空格中的内容补充完整(不需要全文听写哦): もう 言わなく ていいよ これ以上 お互い_1_だけ (1个日汉字2个平假名) 分かって いるから ねぇ そんな表情...

日语表达辨析:だらけ、まみれ、ずくめ

就是“数量很多、到处都是”,往往带有说话人对这件事物不满、不愉快、消极的印象。使用范围非常之广,不仅可以用来表示具体的事物,也可以用来表示抽象的事物。 例:①雨の中を歩いて帰ったので、ズボンの裾が泥だらけになった。 “因为是在雨中走路回来的,所以裤腿上...