首页 日语 新编日语 知识详情

わたしが習っているのは英語でも日本語でもありません。
这句子中的でも的で是为什么加上去的

网校学员帅裂苍**在学习新版日语零基础至高级【0-N1名师2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1名师2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

同学可以回忆一下名词的否定(现在时敬体)是【名词+ではありません】 
这里其实是把   【英語ではありません】    和   【日本語ではありません】   两个并列结构用【~も~も】 的句型连接在了一起。具体就是把里面的【は】替换成了【も】。

如果是“英語も日本語もありません”的话,意思就变成了”英语也没有,日语也没有“的意思了哦。

再比方说:
わたしは教師でも画家でもありません。
我既不是老师也不是画家。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1名师2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。