首页 日语 实用会话 知识详情

◆ 社長、一つお伺いしたいことがございます。
这里”伺いしたい“是什么用法?问题是翻译成了”こと“吗?

网校学员xyl**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

蔚蓝天空123666

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
一つお伺いしたいことがございます

这里涉及到了一个表示自谦的句型:
1、お+動詞のます形+する
課長、昨日、メールをお送りしました。
2、ご+サ変動詞語幹+する
明日の午後、ご連絡します。
日本料理について、ご説明します。
先生、明日の午前、お電話します。

伺う,在这里是 聞く 的自谦语动词,然后又套用了上面的表示自谦的句型
================================

然后又加上了~たい,语法点。表示第一人称想……。疑问句可以用于第二人称。前接动词ます形去掉ます。
如:
行く+たい=行きたい 想去。
買う+たい=買いたい 想买。
勉強する+たい=勉強したい 想学习。
例句:
わたしは日本に行きたいです。我想去日本。
わたしは新しいパソコンが買いたいです。我想买台新电脑。
日本料理が食べたいですか。你想吃日本料理吗?

お伺いしたい=我想请教您

こと:一般翻译为“事情”,这里根据语境也可以翻译成“问题”。

以上,请参考。
有不懂的欢迎再追问!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。