首页 日语 实用会话 知识详情

なければ なりません
なくては いけません
家賃を払わなければなりません
家賃を払わなくては いけません
这两个句型有没有区别了,感觉意思差不多。

网校学员xuj**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

kouei99

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

「なければなりません」
是根据周围情况、法律、规定等外在条件所作出的判断。
接在名词、形容词或状态性动词后面,表示当然、必要或必然。
接在动作性动词的后面,表示义务、责任。
另外,当表示自己必须做的事情,或自己说给自己听时使用该句型。多用于说话人的自我约束。
例如:参加者は20歳以上、40歳以下の人でなければなりません。/参加者必须20岁以上,40岁以下的人。

「なくてはいけません」
是根据自己的责任作出判断,用于向对方提出要求,意义上比较接近命令。
有些句子是可以互换的,但语感和含义的差别如上所述,尽管翻译成汉语的一样的。
比如:
ペン、またはボールペンではだめだ。HBの鉛筆でなくてはいけない。
不能用钢笔或圆珠笔。必须要用HB的铅笔

以上供参考,如有疑问,请在追问中提出,祝学习愉快 (ღˇ◡ˇღ)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。