彼が犯人でないなら、すぐ釈放してください。 这句话的前半句不是应该是---彼が犯人ではないなら吗?为什么把ではない中的“は“省略了?

网校学员hhs**在学习新版日语初级进阶全能【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语初级进阶全能【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好

【でない】是【ではない】省略了中间的【は】。

【でない】其实来自于【である】的否定形。
如:目的が明確でない人生

【である】 是,为。表示断定。比「だ」「です」稍显庄重的说法。
如:
これは本である/这是书。
空海は日本の僧である/空海为日本的僧人。

彼が犯人でないなら:如果他不是犯人的话。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语初级进阶全能【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。