請問老師,ให้เขาไป此句在課堂翻譯成讓他去(讓、准許、允許,動詞),那可以翻譯成給他去嗎?
网校学员Soa**在学习泰语零基础直达中高级【新春特惠班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
nanar
同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语零基础直达中高级【新春特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,在汉语口语里我们翻译成“给他去”也是可以的,但其实这个口语里的“给”也和泰语翻译里的“让”其实是一个含义的哈,ให้依然是作为动词,表示让,允许,准许,只是我们翻译成汉语的时候比较汉语口语化了而已哦。版权申明:知识和讨论来自课程:《泰语零基础直达中高级【新春特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。