首页 日语 新编日语 知识详情

老师
想翻译三句话
1.不合格的部件经过修理已经被组装到车上啦。
不具合品は手直しを通してもう車に組み合わせられました。

2.有多少个是在组装到车上之后才发现有问题的?
車に組み合わせられてから発見された個数は何個ですか?

3.有多少是没组装就发现有问题的?
組み合わせられる前に発見された個数は何個ですか?

这么翻译可以吗?

网校学员镜面魔**在学习0-N1签约【3年随心畅学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《0-N1签约【3年随心畅学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

同学翻译是没错的哈。
后两句要明确句意的话,可以补足一下:
発見された個数
=》問題が発見された個数

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《0-N1签约【3年随心畅学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。