首页 日语 新编日语 知识详情

我没有明白、为什么拜访别人家离开时要说「失礼します。」不应该是「失礼しました。」吗?毕竟是对于刚刚的拜访是已经发生的事情,为什么不用过去时?

网校学员是陈希**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师1月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师1月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

同学理解错了哈。离开时说的“失礼します”,意思是“我要告辞了”。
这个“告辞,离去”的行为还没有发生,不需要使用过去时。
表示接下来我就要回去了,要走了。
ではこれで失礼します/那么,就此告辞了.

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师1月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。