首页 日语 目标N1 知识详情

既然解析中说对好与不好的事情产生相同的想法、共鸣可用“共感”,那为什么2000年这道真题,选择“同感”而不能选择“共感”呢? “同感”的话,会不会有“我也认为山田先生有时对自己的孩子无法理解”即我方针对山田先生的自我感觉本身表示同意,这样的歧义呢?

网校学员Oli**在学习N1-N3词汇专项冲刺【专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《N1-N3词汇专项冲刺【专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
我们来看一下两个词的日语解释:

「同感」は、他人の意見や行動に表われている考えや感情が自分と同じだと感じること。一般的には「…に同感だ」という形で用いられる。
「共感」は、他人と自分とが同じ感覚を共有している感じをもつこと。

即,同感 是指对他人的意见、行动等抱有相同的看法和感受。一般用于表示意见、想法上的一致。
例如:彼の意見に大いに同感した。/对他的意见非常同意。

而 共感 是指和他人共同拥有某种感觉。一般用于表示感情上的共鸣。
例如:人々の共感を呼ぶ。/引起人们的共鸣。

这里的意思是:山田说有时候他无法理解自己的孩子,我也这么觉得。
所以用“同感”(表示想法一致)更加合适哦。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《N1-N3词汇专项冲刺【专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。