請問各位老師「เถอะ」這個詞除了課程裡講到是吧的意思以外,是否有讓的意思?因為我透過手機APP的翻譯軟體翻出來的意思是讓,但不曉得是否正確,煩請老師指教,謝謝。

网校学员Soa**在学习泰语零基础直达中高级【新春特惠班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

_虫子

同学你好,该知识点来自沪江网校《泰语零基础直达中高级【新春特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!不知道同学用的是啥软件哈,但是这个เถอะ没有“让”的意思的哦,助助是从没见过的。เถอะ通常是放在句末,表示提议、请求或命令,一般是翻译成“吧”。

也许同学看到的,是它在某个句子里其他词能表示“让”但是系统匹配单词匹配错了,所以导致同学看到单个解释的时候เถอะ也有“让”的含义了,但其实并没有的哦。可能同学的那个翻译软件也不是很靠谱,建议同学平时不要太依靠它哈。希望能够帮助到同学哦,祝同学学习愉快!

版权申明:知识和讨论来自课程:《泰语零基础直达中高级【新春特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。