首页 日语 新编日语 知识详情

もう少し雨が降ればいいです。 为什么这句翻译是在下多点雨就好了呢,用的不是sukoshi吗?

网校学员天才卷**在学习新版日语零基础至高级【0-N1签约名师学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

是”多下点雨就好了“的意思。
”少し“是”一些;少许“的意思;
但是,它的前面有一个”もう“,表示”再;还;另外“的意思。
所以,连起来就是”再一些,另外一些“,其实就是”再多一些“的意思哦~

如有疑问,可以戳【追问】,祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1签约名师学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。