首页 日语 实用会话 知识详情

社長がほめていました
社長がほめました
两者有什么区别?
还有 老师 我看到大多数表达都用的是~ています形式 为什么用这种形式呢

网校学员其实你**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约4月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约4月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

ほめていました=褒める(连用形)+ている+ます(过去式)

褒める:表示赞扬,称赞,赞美,褒奖

ている 前接瞬间动词,表示此之前动作结果状态的持续。或状态已经实现。意为:已经~
eg.あの人は死んでいるところだ
僕が通りかかった時、すでにその木は倒れていた。/当我经过那里时,那棵树已经倒了。

社長がほめていましたよ  表示社长(已经)赞扬了

动作的持续体【ている】可以表示:
【动作的持续】正在……着,正在
如:
(1)子供たちが走っている。/ 孩子们正在跑步。
(2)五年前から、日本語を勉強している。/从五年前开始,我就一直在学日语。
· 用于表示动作或作用的动词,表示该动作、作用正在持续的过程当中。

【动作的结果】已……了
如:
(1)授業はもう始まっている。/课已经开始了
(2)-あそこにいる人の名前を知っていますか。-さあ、知りません。/-你知道那边那个人的名字吗?-恩,不知道。
(3)彼女がきている着物は高価なものだった。/她穿的和服是非常昂贵的。

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约4月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。