首页 英语 商务职场 知识详情

老师好,为什么现在课件在线不能翻译单词了?

网校学员狼图腾**在学习我要中英文自由切换,叱咤职场【加强版】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

andilanbei

同学你好,该知识点来自沪江网校《我要中英文自由切换,叱咤职场【加强版】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好!

这种情况应该是同学把沪江小D 词典的划词功能关闭了哦!

同学可以再开启的; 在课件右下方沪江小D 词典的 标志符号 D

点击打开词典后, 勾选左下角的  划词已开启 就可以的哦!

版权申明:知识和讨论来自课程:《我要中英文自由切换,叱咤职场【加强版】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

为什么英语单词记忆那么难

看中感受他们的思维方式与发音方式,从而得到即使是在课堂上也学不到的语感。 平时的生活中多读一些原版的英语材料。 二、为什么单词要背好几遍才能记住 遗忘的速度与学习内容的难度、表达方式、学习者的状态(压力和困倦)有关系。先被遗忘的是难的、没有意义的知识。...

学习英语过程中为什么要背单词

竟在考试过程中很多题目都需要自己去书写单词或句子,所以词语还是要会写的。至于怎么去背,就要看大家的悟性了,理解好了就能够更方便快捷地记住英语单词。 学英语跟学汉语有相通之处,汉字掌握了基础的和常用的字词后,就不需要再去学新字了,英语也一样,必会的单词掌...

商务英语翻译要注意什么

翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译常见的译词技巧。常见的有名词与动词、介词与动词的互相转译。 3.在商务英语翻译中,有时会遇到某些词在词典上,难以找到贴切具体上下文词义,如生搬硬套,译文往往语意不清,甚至导致误...

商务翻译的基本要求是什么

实中,很多人都有一种误解,认为汉语的好坏不会影响商务翻译,而且大部分中国学生会认为汉语既然是我们的母语,在理解和表达上肯定不会有障碍。事实上,情况并非如此。正是由于这种思想,许多译者不词。那么商务英语词重视汉语水平的提高,直接导致了翻译不规范的现象。 ...

英语中在右边为什么用的是介词on

词的选择至关重要。英语中表示“在右边”时,常常使用介词似的含义,但用法稍有不同。“On the right”通常用于表示整体位置,而“to the right of”则更具体,通常用于两个物体之间的比较。 2. 与其他介词的比较 其他介词如“besid...

商务英语翻译要注意什么

文中某些字面意义明确具体的词,采用汉语中的含义抽象、概括的词语来表达。将此一具体化引申就是指,将代表抽象概念或者属性的词来表达一种具体事物的时候,用具体化的事物来表达,还其具体的本来面目,使读者一目了然。逻辑引申就是在翻译的过程中,由于直译某个词、短语...