首页 日语 目标N1 知识详情

にとって和として的区别

网校学员ute**在学习新版初级至高级【N4-N1签约名师学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版初级至高级【N4-N1签约名师学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

“~にとって”是表示“对于人或事物来说是.....{评价性的词}”的意思。
所谓“评价”是指“好坏”、“重要或不重要”或者“不可避免的”等等之类,因此评价内容必然以形容词、形容动词或名词等来表达。“~に”前面的部分一般是评价事物的标准。
例如:
日本語の助詞は外国人にとって難しい。(日语的助词对于外国人来说是很难的。)
生物にとって、水はなくてはならないものです。(对于生物来说,水是不可缺少的。)
从例句可以看出“にとって”的句子类型多数属于断定和描写句,可以简单地列出一个句型——体言+にとって+评价。

として 表示的是“作为…,以一种…(身份)” ,表示一种资格,或是出于一种什么立场的考虑做了一件什么事情。
彼は外国人だが、日本代表として試合に出る。
他是个外国人,却作为日本代表参加比赛。
友人として、君に忠告する
作为朋友向你提出忠告。
彼は国費留学生として日本に来た。
他作为公费留学生来到了日本。
この病気は難病として認定された。
这种病被认定是疑难病症。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版初级至高级【N4-N1签约名师学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

区别:したがって/つれて/ともなって/ともに

体形后,表示①后项随前项发生而发生;②后项随前项变化而变化。 ①噴火するに伴って、付近に地震が起こった。/随着(火山)喷发,附近发生了地震。 ②秋が深けるに伴って寒くなってきた。/随着秋意渐浓,天气变得越来越冷了。 四、ともに 词义1:动作行为的共同者...

日语用法辨析:とあって、にあって、あっての

看看「あっての」这个表达方式。它强调某个前提或条件的重要性,可以理解为「有了...才...」或「因为有了...所以...」。在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻译为:“有……”,て表示原因“因为……”...

「として」的用法

译为:“即使……也(不)”。与“体言+でも”“用言连用形+ても”类似。  例句:  ① 先生としても、この問題は解決出来ません。  (即使是老师,这个问题也无法解决。)  ②  日本人としても、理由は解釈できなく、そのまま使っているだけです。  (即使...

日语语法辨析与学习:「とあって」「にあって」「あっての 」

译为“在”。 ある,它在表示存在句中,也有一个用法,就是来表示“存在”,最后这个て,日语中有一个用法时表示动作先后顺序的,所以在这里不翻译,只表示后续还有别的动作。 因此,这个语法按照土语翻译的话,就是存在于某种事情,状况上。 比如:その非常時にあって...

日语语法:~を~にして和~を~として

能用“とする”。 例如: [en]水を蒸留水(じょうりゅうすい)にする。[/en] [cn]把水变成蒸馏水。[/cn] 如果是表示暂时的变化就要用“とする”,而不にして”和“~を~として”的意义和用法比较容易混淆。其实“~を~にして”和“~を~として”...

日语语法辨析:「とあって」「にあって」「あっての」

有的…… 在接续上,あっての的前后,都需要接名词。 あっての,这个语法分析起来相对比较简单,ある翻译为:“有……”,て表示原因“因为……”,の的意思是“的”,那么三者合在一起就是因为有了……才有的……。 大家都学会了吧!以上这些就是关于日语三个相似语法...