首页 日语 基础入门 知识详情

今天最后三道,麻烦麻烦

网校学员二十六**在学习新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

最后一道是错误了。应该是:スキーができるでしょう?

できる是这个动词的基本形,意思是:能够。
比如:
運転ができますか。会开车吗?

有问题请点击追问,祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版标日初级上下册精讲连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语教室:麻烦别人的时候怎么说?

人为自己耗费劳力和时间[/cn] [en]「手間」は相手に掛けさせてしまうものですが、「手数」は掛ける・掛けてしまうものです。つまり、[/en] [cn]“手間”是为对方耗费的,“手数”则是对方为自己耗费的。所以说,[/cn] [en] ×「お手数を掛...

日语中如何表达“给别人添麻烦”的意思

発生する・したとき “手数”…实际发生或做过某操作 「手間」…「手数」にほぼ同じ “手間”…与“手数”大致相同 「迷惑」…相手に何か不利益が生じたとき “迷惑”…对方有某种不利时 「面倒」…割と親しい相手に対して “面倒”…偏向于针对亲密对象 なお、「...

日语中关于添麻烦道歉的说法

日语中道歉的表述方法你知道几种,向对方道歉时常说“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,与之同样常用的还有“お手数をお掛けして申し訳ありません(给您添麻烦实在抱歉)”的说法。它们的用法有哪些差异呢? 「お手数を...

日语口语学习:给别人添麻烦时怎么说?

日常生活中给别人添麻烦的时候我们常常会道歉,在日语当中也有类似的说法,比如“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”、“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,与之同样常用的还有“お手数をお掛けして申し訳ありません(给您添麻烦实在抱歉)”的说法。但它们在...

“好麻烦”日语怎么说?

日语中“好麻烦”的说法是:面倒くさい(めんどうくさい),罗马音读法为:men dou ku sa i。这个词的意思是“太费事,麻烦极了。费劲儿而令人厌烦,非常难办。” 例:書くのも面倒くさい。/ 写起来也好麻烦。  

用日语怎么表达给别人添麻烦的意思

生活中向别人道歉的时候经常会说“给您添麻烦了”,这句话也是日语中的常用语,日语口语中常常用到“ご迷惑をお掛けして…(给您添麻烦了)”、“お手間を取らせてしまい…(耽搁您了)”,当然还有其他说法,它们的表述有何不同呢? “お手数をお掛けして申し訳ありませ...