首页 日语 实用会话 知识详情

请问:
1.「交通の便がとてもいいところです」中,「交通の便」是固定用法,表示交通吗?
2. 「下着」翻译是内衣,请问是上身穿的和下身穿的都可以指吗?「パンツ」也属于「下着」?

网校学员Kee**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

「交通の便」是固定说法没错。表示“交通状况”的意思。
ここは交通の便がいい/这个地方交通很方便.
「下着」泛指内衣内裤。包含上下身的。不过要专指内裤的话,最好还是说「パンツ」。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。