当時、白黒テレビ一台の価格は、私の一年分の給料に相当する値段だった

网校学员不饿不**在学习中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

这里句子主干就是一个名词判断句。
価格は値段だった。
价格是.....价钱。
什么价格是什么价钱呢?
“白黒テレビ一台の”黑白电视一台的价格,
“私の一年分の給料に相当する”是相当于我一年工资的价钱。
两个引号部分都是起到定语修饰的作用。
再举一个简单的例子:
私の本は白い本です。我的书是白色的书。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语知识语法学习:だけあって/だけある/だけのことはある

徒たちに人気だ。 山田老师不愧是有着十年的教学经验,擅长教学,很受学生欢迎。 用法二 含义:”正因为…更加…” 例句: ①山を登るのに苦労しただけに、頂上で見た風景は最高だった。 正因为登山过程很辛苦,爬到山顶看到的风景才格外美丽。 ②こちらは壊れやす...

【日语作文范文】主题:翻訳業界に対する新型コロナウイルスの影響

業界も、例に漏れず大きなショックを受けたのである。    翻訳は国家間の文化・政治などの交流をする際の重要な手段の一つである。翻訳によって他国の文章や本でも読むことができ、その国に関することが世界に知られる。国籍も言語も異なる人々が、翻訳を通して世界の...

高考日语知识点にわたって/にわたる解析

一有效地备考日语口语 第一步:全方位提高日语能力 日语口语是否能够流畅的表达,直接关系到我们是否具有一定日语水平。因此在备考日语口语的过程中,我们还需要加强其他方面的训练。例如日语听力,阅读理解和日语写作等方面,通过这些不同的训练,可以提高我们的综合日...

日语中关于いただきます的含义

真的等同于“表示感谢”吗? 「いただきます」 意义 据说「いただきます」表达了对食材(肉类、蔬菜等)生命的崇敬和对参与食品生产(农民)和膳食烹饪(家庭)的人们的感激之情。 「いただきます」 vs 「いただく」 いただきます来自动词いただく (頂く),有...

日语用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」

强调精神层次上面的艰辛、难受。 语感:因为做某事的话精神上面会有压力,所以如果可以的话,并不想做。 怖い先輩なので頼みづらい。 因为是很可怕的前辈,所以不敢拜托给他。 文字が小さくて見づらい。 字很小,看不清楚。 【总结】 「にくい 難い」- 物理、生...

日语一级语法与经典例句

、 10年間歩くことすらできない。 22 彼は、給料をもらったそばから全部使ってしまうので、全く貯金がない。 23 失敗してもこだわるな。今は、ただ前進ある のみ。 24 どんなに急いで走ったところで8時の電車には間に合わないだろう。 25 母親が自分...

中级日语【标日中级上册精讲随到随学班】

已有126人在本课程中发现了1111个知识

已有1106个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点