首页 日语 实用会话 知识详情

さっきまであんなに機嫌がよかったのに 急に怒り出してびっくりしました这里的のに是什么用法

网校学员没毛的**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

sxmmxw0612

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好

さっきまであんなに機嫌がよかったのに、急に怒り出してびっくりしました。

のに,表示强烈的逆接,与预想的相反,含有说话者惊讶的语气。“却,居然”。前接句子的简体,但是名词句和二类形容词句的现在将来肯定句的简体去掉だ变成な。如:
如:
若者なのに、元気はありません。/这个年轻人,可却没有精神。
熱があるのに外出した/本来发烧,却出去了。
横綱なのによく負ける/本来是相扑冠军,却经常输。
安いのに買わなかった/价钱很便宜,却没有买。

这句话的意思是:刚才心情还很好的,突然就生起气来,让人吓了一跳。

有问题请点击追问,祝学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。