首页 日语 实用会话 知识详情

例えば、結果を気にするなと言われても、気になるから仕方がない
これは、自分では気にしないと思っても、自然に気になるから、
コントロールできない

这句话不太理解

网校学员Nit**在学习中级日语会话【外教随到随学班】 时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语会话【外教随到随学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

这里的「ても」就是表示转折的用法哦

这句话可以理解为:
【就算你说不要在意,我还是在意的不得了】
【这种事,就算自己想着不要去在意,还是会不自觉得就在意起来,没办法控制。】

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语会话【外教随到随学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。