首页 日语 目标N1 知识详情

周囲の反対をものともせず、兄はいつも自分の意志を通してきた。这一题的感觉是消极评价,任性的样子,还是我的理解有偏差?

网校学员池袋东**在学习2019年7月N2-N1【名师终极班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Evvvyyuyi

同学你好,该知识点来自沪江网校《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,很高兴为你解答~

【をよそに】一般前面接是他们的担心 关心 期待 传言等,表示无视,漠视。 有时候有一种贬义的含义。
而【ものともせずに】 翻译成:不把… 当作很大的困难,不看重…
一般前接反对 困难 难关 借金等,表示虽然遇到了什么什么困难,可是依然迎难而上的感觉。

例如:
彼らのヨットは、嵐をものともせずに、荒海を渡り切った。
弟は親の心配をよそに、毎晩遅くまで遊んでいる。

无视 是属于贬义词的。 哥哥很执着地坚持自己的想法,所以他不畏惧别人的反对。 不过如果把哥哥看成一个顽固,我行我素的人的话,用よそに也未尝不可~( ^ω^ )

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2019年7月N2-N1【名师终极班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。