首页 英语 CET4/6 知识详情

一直在努力改善公交车的服务质量。
课件中把质量省略了不是不搭配了吗?难道英语不管这些?

网校学员urs**在学习【Uni智能】大学英语四级高效备考班时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

小屿Ivy

同学你好,该知识点来自沪江网校《【Uni智能】大学英语四级高效备考班》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

在英语中,improve bus services 是正确的搭配,在汉语中,“改善公交车的服务”也是正确的搭配~

这句话可以翻译成“Many cities have been improving bus services hard.”

the service quality of buses 可以改为 the bus

期待助助的回答能帮到同学哦~加油加油~

版权申明:知识和讨论来自课程:《【Uni智能】大学英语四级高效备考班》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。