首页 日语 实用会话 知识详情

下面的例句可以换成强调程度的くらい/ぐらい吗

网校学员Yui**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约年中专享班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

嘿summer露露

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约年中专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

「まで」表示“甚至……”,“连……”。则更强调程度的进一步递进。表示程度超过前项甚至到了一般没有想到的地步。把在社会理念或预想中不能想象的事情,添加到一般认为是理所当然的事情里时,使用「まで」。「まで」一般是用于表示说话人对既定事实感到意外。

例:
①近頃は子供ばかりか、いい年をした大人まで漫画を読んでいる。|漫画一般是小孩子读的东西,可现在程度发展到连大人也读了。
是一种程度的递进和发展。而不是说,小孩子都能读,更别说大人也能读了。

②入賞しなかった人まで豪華な賞品をもらった。|连没中奖的人都领到了豪华的奖品。

可以提示名词、带有格助词的名词句、动词テ形・マス形词干、副词等。但不能提示动词辞书形,イ形容词、ナ形容词。
おいしくまでしてくれた。(イ形容词)
元気にまでなれとは言わないが、早く退院してほしい。(ナ形容词)

由于「まで」是副助词,所以接体言作主语时可以代替主格助词,宾语时也相同。但作补语时,必须和补格助词重叠。

网校助教

嘿summer露露

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约年中专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
这里不能换成くらい/ぐらい
くらい/ぐらい的用法是:
1.一点点;些许;微不足道;表示小看、蔑视的心情。〔極端の例示・軽視〕。
そんなことくらいできるさ。
那种小事当然能做啦。
この問題は小学生でもできるくらい易しい。
这个问题容易得连小学生都会。

2.像……那样;到……的程度;表示比较的标准。〔程度を表す〕。
富士山くらい高い山はない。
没有像富士山那样高的山。
異国で病気をするくらい心細いことはない。
没有比在异国他乡生病更令人觉得无依无靠了。

3.大约;大概;左右;上下。〔だいたいの数量〕。
彼らの技量は同じくらいだ。
他们的本领不相上下。
ここから中山公園までどのくらいありますか。
从这里到中山公园有多远?

以上,希望可以帮助到同学呢。
如继续有疑问,可以到追问区回复哦。


版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话签约年中专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

日语用法辨析:「にくい」「がたい」和「づらい」

强调精神层次上面的艰辛、难受。 语感:因为做某事的话精神上面会有压力,所以如果可以的话,并不想做。 怖い先輩なので頼みづらい。 因为是很可怕的前辈,所以不敢拜托给他。 文字が小さくて見づらい。 字很小,看不清楚。 【总结】 「にくい 難い」- 物理、生...

日语词汇学习「くさい」「ぽい」「らしい」 的区别

译为“因为…所以…”。 与大家所熟知的「~から」相比,「~ので」更偏向客观,一般来说,简体小句和敬体小句都可以加ので。不过,如果是简体小句,だ要换成な;如果是敬体小句,给人的感觉更礼貌。 那么,让我们一起来学习接下来的例句吧,我们会选择使用简体小句加の...

日语词汇学习「くさい」「ぽい」「らしい」 的区别

含有贬义,接上「ぽい」以后也增添了贬义因 素。例如「安い」是中性词,既可以表示褒义,也可以表示贬义。 但「安っぽい」则表示 “便宜货”、“贱物”的恒常价值,含有贬义因素。 「~ぽい」往往表示话者把处于中立 或肯定评价立场的人或物强行推向否定评价的方向,...

惊喜暴击!久未露面的国民老婆,携冬日暖心问候突然空降

影响力颇高的爆料类网红发文,称星野源出轨的恶意谣言遭到扩散,导致星野本人和所属事务所不得不正面否认。届时新垣就曾在X的简介栏中写道:‘似乎没有风的地方起了浪,目前的传闻没有一件是事实。各位无须担心’安抚了粉丝的情绪。虽然她很少更新,但X的确也成了她在必...

日剧女神与年下男演员交往两年官宣结婚!是谁磕的CP成真啦?

发热议。高杉则在TBS周日剧场《皇室家族》中饰演赢得有马纪念赛的骑手,其主演的电影《幻犬诳猫》也将于1月9日新年伊始上映,工作行程十分紧凑。正是这样一对主演级一线演员组成的重磅情侣,通过“不为人知的约会”悄然孕育了爱情。[/cn] [en]出会いは、2...

福原爱官宣再婚,并已怀孕!对象果然是他?

い件事并不执着,觉得如果能以互相信赖的‘伙伴’形式继续交往下去就好。就在那个时候,A的家人对我们说‘不如结婚作为家人一起走下去’。于是我开始觉得,‘如果是和A的话,婚姻生活或许能顺利过下去’。”[/cn] [en]2025年初夏に入籍。その後、妊娠した...