首页 日语 实用会话 知识详情

ぜひ 欲しいです。いくらでも いいですから。这里的から为什么不放在欲しいです的后面,因为所以的关系不是颠倒的吗?

网校学员zho**在学习新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,这里有点不同的哦。

「から」具有终助词的性质,可以表示提醒警告对方,或者寻求对方的反应。
此处即是这种用法,表示提醒对方寻求对方反应的语气。不必翻译出意思。

ぜひ 欲しいです。いくらでも いいですから。
译为 【我就是想要。不管多钱我都想要。】

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版日语零基础至高级【0-N1全能会话9月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。