首页 日语 实用会话 知识详情

現在はよほど親しい人やお世話になった人でない限り、実際は便りを出したりしない

这句话不理解

网校学员Nit**在学习中级日语会话【外教随到随学班】 时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

阿雷助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《中级日语会话【外教随到随学班】 》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~!

ない限り 是一个句型,表示如果不发生前项的话,就会出现后项。“只要不......就......”
大都会は危険だと言われているが、ここは夜遅くひとりで歩かない限り、安全である。/都说城市里不安全,不过在我们这里只要做到夜里不单独走夜路就不会有危险的。
現在はよほど親しい人やお世話になった人でない限り:如今只要不是那么亲密或者受过其照顾的人,就....。
実際は便りを出したりしない。实际上不会寄信什么的。
たりする,表示行为的举例,“什么的,之类的”。
ひまなとき新聞を読んだりする/有空看看报纸什么的。たりしない 就是否定表达。

有疑问可以点击追问哦。
祝学习愉快~!

版权申明:知识和讨论来自课程:《中级日语会话【外教随到随学班】 》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。