首页 法语 零至中级 知识详情

retourner和rentrer在使用上有区别吗?

网校学员微信用**在学习新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,rentrer 强调的是回到你日常归属的地方。这个地方通常是你的家、你的祖国,或者是你每天习惯待的地方(比如下课回宿舍)。rentrer chez moi (回我家), rentrer à la maison (回家), rentrer en Chine (回中国)。

retourner 强调的是回到一个你之前去过、但现在不在那里,且不是你的“家”的地方。
J'ai oublié mon parapluie, je retourne au café. (我忘了伞,我返回咖啡馆去拿。—— 咖啡馆不是家)
J'adore Paris, je veux y retourner l'année prochaine. (我超爱巴黎,我明年想再去。—— 巴黎是旅游地)

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。