首页 德语 德语入门 知识详情

为什么trotzdem有虽然的意思呢,感觉在句子中更多表示尽管如此,但是的意思;trotzdem可以和obwohl在一个句子里吗,就像Obwohl…,trotzdem…

网校学员DER**在学习新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享提升班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Kalo_818

同学你好,该知识点来自沪江网校《新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享提升班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
trotzdem的主要用途是“仍旧、还是要……”,它以前确实也当做obwohl的同义词用,不过字典上,没记错的话,也显示了说这个用法已经远远“逝去”了,现在当今没有人会把trotzdem当成虽然用。
trotzdem和obwohl不可以在一个句子里(没有人这么说话),中文里虽然但是经常出现在一句话里的两部分,但是德语(包括英语也是如此)并非这样。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新求精德语(0-B2强化版)【1V1尊享提升班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。