——Vous parlez bien de M. Vincent, qui habite au quatrième
étage ?
L'homme : Ah non, je parle de M. Robert. Il habite au troisième.
La femme : Et moi de M. Henri, du deuxième !
在楼层前面,为什么前面两句用介词au,而最后一句用介词du?
网校学员uKM**在学习沪江法语三年精英畅学卡【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
琥珀酰胆碱
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语三年精英畅学卡【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,相当于“住在二楼的某某先生”和“二楼的某某先生”之间的差异。用了介词 à,说明引导了一个地点,和动词 habiter 搭配使用;用的介词 de,说明引导的是补充说明成分,和名词 M. Henri 搭配使用。版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语三年精英畅学卡【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
沪江法语三年精英畅学卡【全额奖学金班】
已有1人在本课程中发现了137个知识
已有110个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点