首页 英语 出国留学 知识详情

老师你好:请教一个问题

哈勃望远镜的困境:The Hubble in  trouble.
书上是  trouble with the Hubble.老师,这两个表达的意思是一样的吗

网校学员w王李**在学习雅思语法精讲【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

清醒季smile

同学你好,该知识点来自沪江网校《雅思语法精讲【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
这两个表达在意思上有相似之处,但在语气和侧重点上略有不同。
The Hubble in trouble这个表达直接指出哈勃望远镜正处于困境中,强调的是哈勃望远镜的状态。给人一种紧迫感,暗示哈勃望远镜面临着某种问题或挑战。
Trouble with the Hubble这个表达则更侧重于与哈勃望远镜相关的问题,可能指的是技术故障、维护问题或其他与哈勃望远镜有关的麻烦。语气相对较为中性,可能不如前者那样强调紧迫感。

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《雅思语法精讲【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。