___ on dise dans les journaux, je trouve ce film très poétique.

网校学员路德维**在学习考研二外法语零起点直通车【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《考研二外法语零起点直通车【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,“Quoi que” 是一个引导让步从句的短语,表示“不论……如何”或“无论……怎样”。这里的句子意思是“无论报纸上怎么说,我都觉得这部电影非常富有诗意”。因此,“quoi que”符合句意。

完整句子:Quoi qu’on dise dans les journaux, je trouve ce film très poétique.(无论报纸上怎么说,我都觉得这部电影非常富有诗意。)

“Quel que” 用于表达让步时,后面要接动词 être 的变位形式,通常是“quel que + être + 主语”。例如:Quel que soit le résultat, je continuerai.(无论结果如何,我都会继续。)

版权申明:知识和讨论来自课程:《考研二外法语零起点直通车【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。