首页 法语 零至中级 知识详情

老师请问sortir和partir 这俩意思和用法有什么区别?似乎看来像反义词 但是有时翻译又很像

网校学员pap**在学习新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
Sortir 通常意味着从某个封闭或限制性的空间“出来”或“离开”。它经常用于描述从建筑物、房间或车辆等内部走到外部的行为。Sortir 还可以用来表达外出社交或进行休闲活动。
示例:
Je sors de la maison.(我从房子里出来。)
Sortons ce soir !(我们今晚出去吧!)
Il sort avec ses amis.(他和朋友们外出。)

Partir 则更侧重于“启程”、“出发”或“离开”一个地点,去往另一个地点,强调的是从一处地点向另一处的移动。它经常用于旅行、长途移动或较为正式的离开场景。
示例:
Je pars en vacances.(我去度假了。)
Il est parti tôt ce matin.(他今天早上早早就离开了。)
Nous partons pour Paris demain.(我们明天出发去巴黎。)

对比和使用场景
Sortir:更多地与从某个空间走到外面或进行社交活动相关。
Partir:更侧重于从一个地点出发去另一个地点,通常涉及到更长时间的离开或更远的移动。

版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。