que je n’interviendrai que s’il me le demand. 这里le 指代什么,还有为啥是 que 再加一个si, 可否换成ou, que ou il me le demande?
网校学员jia**在学习沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
MrrSanders
同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,le 指代的是前面提到的某个特定的事物或情况,通常是前文已经提及或上下文中明确的事情。在这个句子中,le 指代的可能是说话者将要进行的某个动作或参与的某种行为。由于句子中没有明确指出 le 指代的具体内容,我们只能推测它可能指的是 “干预什么”这一具体的行为。版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语三年精英畅学卡【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。