首页 知识详情

Out of the limelight

网校学员约翰沃**在学习英语零基础直达大学六级【双旦特惠班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

清醒季smile

同学你好,该知识点来自沪江网校《英语零基础直达大学六级【双旦特惠班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
as引导的是定语从句。意思是“正如”,必须放在句首,只是意义上相当于宾语。

你提到的这句话 “But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.” 结构稍微复杂,但它的使用有其特定的修辞效果。让我们来详细分析一下。

1. As 的用法
在这个句子中,as 的确可以理解为“正如……”的意思。它引导一个从句,表示主句所述的事实。

例如:“As you know, I will be leaving tomorrow.” (正如你所知道的,我明天要走了。)
在这种情况下,as 的确有点类似于“正如”的意思。

2. 结构问题
虽然你提到可以直接写成 “They soon discovered that disguises can sometimes be too perfect.”,但这两种表达方式在语感和修辞效果上有细微的差别。

原句:

“But as they soon discovered, disguises can sometimes be too perfect.”
这种结构强调了“他们很快发现”的过程,与“伪装有时会过于完美”的事实之间的关系。
简化句:

“They soon discovered that disguises can sometimes be too perfect.”
这种结构直接陈述了发现的结果,少了一些修辞上的细腻和过渡。

句子中使用 can 是必要的,因为它表达了一种可能性或普遍性,而不是一个绝对的事实。

“Disguises are sometimes too perfect.” (伪装有时会过于完美。)

这表明一种断言,语气比较肯定。
“Disguises can sometimes be too perfect.” (伪装有时可能会过于完美。)

这表明一种可能性,语气更加委婉和灵活。

祝同学学习进步~

版权申明:知识和讨论来自课程:《英语零基础直达大学六级【双旦特惠班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

take out什么意思

take out的中文释义有取出;去掉;出发;把…带出去等。例句:We had to take out a second bond on the property.我们得申请第二按揭以购买这个房产。 take out

2025年6月英语六级备考规划

遇到类似的情况,我就会知道你不必试图哄某人摆脱抑郁。 ——《纽约时报》 ✅基本释义 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [动词] 温和且坚持不懈地说服(某人...

四六级成绩已出 | 25年6月四级备考攻略来啦

遇到类似的情况,我就会知道你不必试图哄某人摆脱抑郁。 ——《纽约时报》 ✅基本释义 [verb] gently and persistently persuade (someone) to do something [动词] 温和且坚持不懈地说服(某人...

货币与金融领域术语: Financial Crisis

Financial Crisis 金融市场不总是欣欣向荣的,它也会发生 financial crisis(金融危机)。 一旦发生 financial crisis,金融市场就会出现混乱,很多金融机构就会破产倒闭,比如2007年8月,美国爆发了大萧条以来...