Quindi mi sento più italiana che torines.sento不是我听到的意思吗为什么在这里是觉得我觉得呢,为什么用的是che而不是di呢?

网校学员Nnn**在学习意大利语(0-B2)零起点至高级【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

llx152352

同学你好,该知识点来自沪江网校《意大利语(0-B2)零起点至高级【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

这里使用“から”也是可以的。
在此表示动作的出处,大多数情况下都可以和“に”替换。比较具有代表性的就是当表示说话人从他人“学到,获得某种知识”时的这种情况。
此外,比如:
先生に借りた本。
先生から借りた本。
等都是可以互换的。

如果同学还有疑问,可以在【追问】中提出~祝同学学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《意大利语(0-B2)零起点至高级【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。