Dans le même temps, cela lui a conféré une aptitude a ̀repenser la vie, et à transmuer ses réflexions en de nouveaux actes

网校学员aim**在学习沪江法语A2-C1连读【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,在这个句子中,lui a conféré une aptitude à 的结构是正确的。在法语中,conférer 是一个及物动词,后面直接跟宾语,所以 une aptitude 是 conférer 的直接宾语。而 à 是介词,用来引导动词短语 repenser la vie,这个动词短语描述了 une aptitude 的具体内容。

至于 transmuer ses réflexions en de nouveaux actes,transmuer ... en 是一个固定的动词短语,意思是“将...转变为”。在这个短语中,en 是介词,用来引导宾语 de nouveaux actes。de 是代替不定冠词的介词,用来修饰 nouveaux actes,因为复数名词前有形容词。所以,en de nouveaux actes 的意思是“成为新的行动”。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语A2-C1连读【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。