这里ce film est aimé de tous的est aimé 为什么不联颂?

网校学员big**在学习沪江法语B1-C1【全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

琥珀酰胆碱

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江法语B1-C1【全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
强制联诵:在某些情况下,必须进行联诵。例如:
限定词(冠词、数词、主有形容词等)和其后名词之间,如 “un ami” 读作 [œ̃nami]。
前置形容词和名词之间,如 “bons amis” 读作 [bɔ̃nzami]。
代词和动词之间,如 “ils ont” 读作 [ilzɔ̃]。
副词和其后形容词之间,如 “très utile” 读作 [trεzytil]。

禁止联诵:在某些情况下,不能进行联诵。例如:
连词 “et” 后面,如 “un fils et une fille” 读作 [œ̃fiseynfij]。
单数名词后,如 “un cours intéressant” 读作 [œ̃kurɛ̃terɛsɑ̃]。
嘘音 “h” 前,如 “un héros” 读作 [œ̃ero]。

自由联诵:在某些情况下,可以选择是否进行联诵。例如:
复数名词和其后形容词或补语,如 “des histoires effrayantes” 可以读作 [dezistwarzɛfrɛjɑ̃t] 或 [dezistwarɛfrɛjɑ̃t]。
助动词(如 “avoir”, “être”, “aller”, “devoir”, “pouvoir”, “aller”, “venir”, “falloir” 等)和后面的成分,如 “nous avons aimé” 可以读作 [nuzavɔ̃zeme] 或 [nuzavɔ̃eme]。

所以可联诵可不联诵。

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江法语B1-C1【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。