首页 英语 口译/翻译 知识详情

我国人大委员长在博鳌世界经济论坛开幕式上的讲话汉译英节选求批改

网校学员Pat**在学习2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

AnnieLisle

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好
1.In respond to
应为 In response to;
2.defying any vicissitude ans sharing weal and woe
这里似乎是手误拼错了;
3.both the universal consensus and expectation, and China’s responsibility
可以加个逗号隔开,更清楚些;
总体上不错哦!
希望对同学有帮助~

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023年11月CATTI笔译二级【韩刚签约班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。