首页 德语 德语入门 知识详情

请问老师我这个句子是否可以用sich verschliessen. Während der Pandemie hatte China sich verschlossen. 疫情期间中国把自己封锁/关闭起来了。

网校学员肥嘟嘟**在学习沪江德语钻石三年【双11专享班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

VIola助助

同学你好,该知识点来自沪江网校《沪江德语钻石三年【双11专享班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好,

1. verschließen作为反身动词使用时,有两个意思:
  ① 不理睬 sich jmdm. / einer Sache verschließen (sich, sein Wesen, seine Gefühle o. Ä. verdeckt halten, nicht öffnen 隐藏自己的想法/精神,不对外开放)
   ein Land, das sich dem Fremden verschließt (一个不对外界/外国人开放的国家)
  ② 不流露 sich jmdm. verschließen
   Er verschließt sich seinen Freunden. (他不向朋友们表明心迹)

2. 翻译“疫情期间中国把自己封锁/关闭起来了。”时使用verschließen(不理睬)会有点负面也不够准确(这个词更常用来表现意识层面的封锁),这个句子正确的译法是——China hat sich während der Pandemie selbst abgeschottet.
   sich abschotten可以用来表达“gegen äußere Einflüsse, gegen die Außenwelt abschließen 隔离外界影响,与外界分离”。

祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江德语钻石三年【双11专享班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。