il servizio di turno è segnalato nell’apposito quadro a parete. → 轮班服务的详情在墙上的专用表格上有标注。
老师好~这里在墙上为什么使用用介词a呀,不是应该用时是sul parete吗

网校学员RRR**在学习意大利语三年畅学【现金奖励班】时提出了此问题,已有2人帮助了TA。

网校助教

唧唧咕唧唧

同学你好,该知识点来自沪江网校《意大利语三年畅学【现金奖励班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,其实这里sulla parete也是可以的,只是sulla parete会比a parete更强调“固定在墙上/放置在墙上”这件事,而a parete就是简单说明“在墙上”。
祝同学学习顺利。

网校学员

RRR**

打错了应该是sulla parete

版权申明:知识和讨论来自课程:《意大利语三年畅学【现金奖励班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。