在5年后想做什么的翻译
1.用了would do like to be doing,这个和would you like to do 有什么区别
2.5年后 in five years' time可以用5 years later代替吗?还是这样说时态不对呢?

网校学员板栗仁**在学习BEC商务英语初、中、高级连读【签约全额奖学金班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

Wendy_Nancy

同学你好,该知识点来自沪江网校《BEC商务英语初、中、高级连读【签约全额奖学金班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学好,
问题一:would like to be doing是表示某一个具体时间想要正在做什么,一般有具体时间的限定,而would like to do仅表示想要做某事,并不一定需要时间来限定。
问题二:表示五年后可以用in five years' time,也可以用5 years later,二者都可表示将来时
祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《BEC商务英语初、中、高级连读【签约全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。