首页 韩语 零至高级 知识详情

그런데 자식의 입장도 배려하지 않고 자신들만의 틀을 씌워 주면 아이 인생에 오히려 해가 될 수 있지 않을까요?如何翻译

网校学员Coc**在学习延世韩国语1-6册连读【学霸班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

鬼鬼零

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-6册连读【学霸班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~

日语的「お」「ご」接头语一般遵循以下规律:

1.一般在“和语”词前加“お”
所谓的和语词就是相对于汉语,外来语等语言,是来自日本固有语言的词汇。
一般都是训读汉字词或者单独用平假名所书写的日语词。
在这些词前面一般加お。
比如说お名前 お手紙  お帰り お美しい お答え等等。
当然也有例外,比如说ごゆっくり(慢慢地) ごもっとも(言之有理)

2.在汉语词前加”ご“
所谓的汉语词,就是用音读汉字构成的词汇 ,比如说 意見 住所等等
举例 ご住所 ご意見 ご親切 ご紹介 ご家族 等等
但也有不少例外。
比如说お電話 お料理 お勉強  お弁当 お元気等等。
同时要注意一点就是 有些词前面加お和ご都可以 比如说お返事和ご返事。

3.在外来语前面不加お和ご
(同学在遇到一些例外的用法时,做好笔记,把它们记住就可以了~)

希望以上解答可以帮到同学,若对助助的回复有疑问,请同学在【追问】框中提出哦。
祝同学学习愉快哦~。◕‿◕。

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-6册连读【学霸班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。