首页 韩语 零至高级 知识详情

납치를 당하다是翻译成遭遇绑架还是被绑架

网校学员可乐和**在学习延世韩国语1-6册连读【专享随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

熙熙0315

同学你好,该知识点来自沪江网校《延世韩国语1-6册连读【专享随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好
两个翻译都可以,意思是一样的

版权申明:知识和讨论来自课程:《延世韩国语1-6册连读【专享随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

尼日利亚现代重工员工遭遇绑架

납치됐다

“道德绑架” 用韩语怎么说?

管我是学习还是不学习,也不用你操心。 2. 대학 진학을 하든지 말든지 네가 알아서 판단해라. 不绑架管你是去上大学还是不上,你自行判断吧。 빗대다【动词】不直说 ,拐弯抹角地说 ,比喻,隐射 1.간교한 여우에 나를 빗대다. 把我比作奸狡的狐狸...

2026年104届TOPIK成绩查询入口+韩国语能力考试查分时间

次免费打印。(国内外皆可) 但是,不会通过邮件、快递、传真等方式发送成绩单。 二、TOPIK成绩单打印方法(未登录账号) PS:如果没有注册官网那么可以打印成绩单吗? 答案是可以! 1、在官网首页点击“성적확인(成绩查询)” 2、然后在以下界面输入考试...

CATTI与ITT互认了,来看韩语翻译考试等级互认详细内容吧!

会有一定优势,有的企业会加分。 3.CATTI备考 无论是CATTI还是ITT考试,都是神仙打架!尤其是考试时,稍不注意一题之差就会被甩开一大截,最后无缘拿证!考过CATTI的大神们应该都懂,真是费了老大的劲! 每天练习笔译,口译一大堆,结果啥都不是!...

2026年105届4月TOPIK中国韩国语能力考试报名时间及考点

文化主题。 等级 5 能够在一定程度上履行专业领域研究和工作所必需的语言功能。能够理解和使用与政治、经济、社会和

2025年103届TOPIK成绩查询入口+韩国语能力考试查分时间

次免费打印。(国内外皆可) 但是,不会通过邮件、快递、传真等方式发送成绩单。 二、TOPIK成绩单打印方法(未登录账号) PS:如果没有注册官网那么可以打印成绩单吗? 答案是可以! 1、在官网首页点击“성적확인(成绩查询)” 2、然后在以下界面输入考试...