请问在这几个句子中,che/che cosa/cosa都可以互换吗
网校学员天月山**在学习意大利语(0-B2)零起点至高级【核心班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
冰可乐cici
同学你好,该知识点来自沪江网校《意大利语(0-B2)零起点至高级【核心班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学好,版权申明:知识和讨论来自课程:《意大利语(0-B2)零起点至高级【核心班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
法语除了说Oui,你还可以说……
道理。 完全赞同对方的意见,前边可以加上「oui」 Pourquoi pas? 为什么不呢? 表示欣然接受对方的意见 OK, si tu veux. 好吧,如果你想的话。 当你不想去做这件事,但还是只能勉强答可以应时就能这么说 Oui …m...
学点黑话!法语中喜欢用这些东西代指“钱”?
路上,在意大利北部”(11世纪)播下种子,最终抵达法国的牧场。 “blé”一词被写成blef、blee和blet,意思是“可食用的谷物种子”和“粮田”。后一种含义被拉伯雷用在他的《巨人传第三部》中,他写下了这样一句谚语“manger son ble...
初到中国,法国人被惊掉下巴的10件事
车上上了个洗手间,回来时就可能发现,有完全不认识的中国人坐在了他们的座位上,有时手中还啃着大饼,完全不拿自己当外人。法国人认为这样的行为属于侵犯他人的私人领域,但是中国人却觉得出门在外都是朋友,不用计较太多。这种对“边界感”的不同观念,让法国人很难适应...
“春运”用法语怎么说?
随着春节的临近,2023年的春运正式拉开序幕,一年在外拼搏的游子们背上行囊踏上返乡之旅。那么“春运”用法语怎么说呢? Transports en période de fêtes du Nouvel An chinois 字面解释,春节期间的运输...
法媒写稿时最爱用的法语表达,竟然都这么简单?!
实中。 这是政府最喜欢用的表达方式,因为它
自愿降薪,换四天工作制,你怎么看?
到死”的日本人都开始推行4天工作制了!上有政府鼓励,下有企业响应,2019年,微软日本子公司已经开始为其2300名员工提供灵活的工作方式,以减少工作时间,结果员工的工作效率和成就感反而提高了40%。此后,松下、日立、优衣库等企业也都开始采用这种新节奏,...