定冠词和不定冠词
法语里的定冠词和不定冠词的意义是不是跟英语里不一样。英语区别在于 是不是特指某样东西。
老师说可以用 au restaurant 也可以 dans un restaurant,这里面定冠词和不定冠词的意义是什么?le la les前面搭配à,un une des搭配dans吗
网校学员Sun**在学习新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
JYJ我们回家
同学你好,该知识点来自沪江网校《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好,定冠词是修饰一般情况下的名词,而不定冠词是“一个”的意思,au restaurant 是“在饭店”,而 dans un restaurant是“在一家饭店”,le la les前面搭配à,un une des搭配dans是在地点前面成立的,但是其他的表达就不一定成立了哦。版权申明:知识和讨论来自课程:《新版法语零起点至A2中级(0-A2)【随到随学班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。