听了课还是不太明白第五句应该怎样去分析翻译

网校学员南阳师**在学习2023考研VIP协议班【政治+英语二】(渠道专享)时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

一坨凤冠

同学你好,该知识点来自沪江网校《2023考研VIP协议班【政治+英语二】(渠道专享)》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

He [主语] sees [谓语] the gradual disappearance of “whom,” [宾语] for example, [插入语] to be natural [宾语补足语] and [连接词] no more regrettable [宾语补足语] than the loss of the case-endings of Old English. [状语]
这句话理解时先不看for example,整个结构就是see sth to be 把xxx视作xxx(to be这是对the gradual disappearance of “whom,”的补充或修饰)他认为诸如“whom”这种单词的逐渐消失是自然的,并不比古英语中词尾变化的消失更让人惋惜。

具体还有哪里不懂吗

版权申明:知识和讨论来自课程:《2023考研VIP协议班【政治+英语二】(渠道专享)》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。

相关资料

英语四级翻译是汉译英还是英译汉

作和翻译:写作题材较为多元化,形式既可以是说明文,也可以是议论文或者应用文;翻译部分主要针对的句子或短语。 英语四级考试需要掌握的词汇有哪些类型 一、基础词汇 四级的基础词汇很多是高中时候学过的,这些单词大多数同学们都认识,背起来比较轻松。这些词汇的重...

翻译专业就业方向及就业前景分析

相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好,尤其是对于那些学习翻译专业的归国留学生而言,他们今后归国发展的前景是非常光明的。...

2022年9月英语六级翻译热点词汇+万能模板句

距离2022年9月六级考试越来越近啦,俗话说的话,临阵磨枪,不快也光。今天小编为大家准备了2022年9月英语六级翻译热点词汇预测+万能模板句。想通过翻译提分的小伙伴们一定要认真学习哦。 六级翻译热点词汇预测 科研实验: 实验主题:survey,expe...

2022年12月全国大学六级高频翻译句式

理了英语六级翻译高频句型,希望对大家有所帮助。 翻译句式一 1.…已很常见 it has become common to see that .…. 2.很有可能….  it is likely that .…. 3. 据说 it is said th...

2022年12月英语四级高频翻译句式

翻译考试常考历史、文化、政治、经济等话题,各位小伙伴在备考的过程中需要掌握相关词汇及句理了2022年12月英语四级高频翻译句式,一起来看看吧! 翻译句式一 1.…已很常见 it has become common to see that .…. 2.很...

2022年9月英语六级翻译解析(沪江网校版)

2022年9月英语六级考试已经结束,沪江第一时间为大家准备了六级翻译解析,快来对答案吧!

2023考研VIP协议班【政治+英语二】(渠道专享)

已有42人在本课程中发现了382个知识

已有257个知识得到了老师的回复

本课程热门知识点