catti3笔真题练习
网校学员Dai**在学习大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。
网校助教
lucky_chris
同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。
同学你好~版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。
相关资料
2020年11月CATTI一笔真题及答案【英译汉】
CATTI一笔实务真题和部分参考译文 注:以下版本可能会与真题
CATTI3级阅卷流程、评分标准及扣分细节(以英语为例)
分值相差较小的两个分数的平均值为考生的最终得分。 针对一些具体问题的阅卷评分原则 翻译首先要忠实原文。官方公布的考试大纲中明确指出,实务翻译首先要忠实原文,其次才要关注译文的通顺程度、有无错译漏译、译文是否优美和标点格式等问题。 完成度是得分基础,译完...
CATTI三级笔译真题:英译汉篇
guys?” Pete Palacios said, his voice trailing off. 皮特·帕拉斯奥斯已经86岁高龄了,曾在矿山工作43年,见证了煤炭行业的兴衰。他12岁时就开始工作,每天可以赚到一美元,回忆起自己第一份采矿工作时...
2020年11月CATTI一笔真题及答案【审校:英译汉】
审校部分 英译汉: 原文出处:纽约时报(需要翻 墙) 可以看完整版:英译汉是关于《国王的演讲》相关的。 CATTIzhenti/20201115/ ON Sept. 3, 1939, after Britain declared war on Ge...
2020年11月CATTI一笔真题及答案【汉译英】
37593
2020年11月CATTI一笔真题及答案【审校:汉译英】
汉译英: 政府报告类出处: 备注:此网站的译文和考题不一样,暂时未能找到考题译文。 在中国这样一个拥有13亿人口的发展中大国实现城镇化,在人类发展史上没有先例。粗放扩张、人地失衡、举债度日、破坏环境的老路不能再36521323走了,也走不通了。在这样...
大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【2月班】
已有1人在本课程中发现了61个知识
已有49个知识得到了老师的回复
本课程热门知识点