首页 英语 口译/翻译 知识详情

Now is no time to think of baseball, he thought. 可以译成现在不是想棒球的时候,不增译球赛吗?

网校学员Dai**在学习大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【2月班】时提出了此问题,已有1人帮助了TA。

网校助教

lucky_chris

同学你好,该知识点来自沪江网校《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【2月班】》的课程,想要更系统的学习,欢迎进入课程学习。不仅可以和更多的同学一起学习,而且还有老师、助教随时的学习指导和知识点解答哦。

同学你好~
翻译在很大程度上是依赖上下文语境的,在翻译考试时,如果全文讲述的是关于“人和比赛”,那译成“棒球比赛”更好一些;如果文章主要内容就是“棒球的介绍”,并未涉及“比赛”,那么可以不增译“球赛”。这里是一个单独的例句,为了大家理解更清楚,选择了增译“球赛”。
希望可以帮助到你~祝学习愉快~

版权申明:知识和讨论来自课程:《大学水平直达CATTI笔译(三级+二级)【2月班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识讨论内容,版权归作者及沪江网校所有。